Newsletter / Noticarta

 

 

Parent Portal / Portal de Padres - The Parent Portal is a unique web-based tool that allows you to securely view your child’s grades and attendance online.  All parents wishing to create/activate their accounts can easily do so by following the Parent Portal Activation Guide found on the CPS website under the student tab OR by visiting our school’s website at gary.cps.edu and clicking on the Parent Portal icon.  Parent Portal o Portal de Padres es una herramienta única basada en la web que le permite ver de forma segura las calificaciones y la asistencia de su hijo en línea. Todos los padres que deseen crear / activar sus cuentas pueden hacerlo fácilmente siguiendo la guía de activación del portal para padres que se encuentra en el sitio web de CPS en la pestaña de estudiantes O visitando el sitio web de nuestra escuela en gary.cps.edu y oprimiendo en el icono del Parent Portal.

 

Street Parking / Estacionamiento – Parents please be advised that there is no parking on the East side of Hamlin as this area has been reserved for Gary staff.  Due to the construction, we have lost several parking spaces and with special permission granted by the city, the East side of Hamlin from 31st to 30th street has been designated as staff parking only.  We ask that you please honor the street signage so that staff may park as opposed to looking for parking several blocks away.  Tomen en cuenta que no se puede estacionar en el lado este de Hamlin ya que esta área ha sido reservado para el personal de Gary. Debido a la construcción, hemos perdido varios espacios para estacionar carros y con el permiso especial otorgado por la ciudad, el lado este de Hamlin de 31 a 30 calle ha sido designado como estacionamiento del personal solamente. Le pedimos que respeten la señalización de la calle para que el personal puede estacionarse en lugar de buscar estacionamiento varias cuadras de distancia de la escuela.

 

Student Uniform /  Uniformes de Estudiantes – As a reminder the school uniform for students consist of the following:  navy blue pants and white or blue collared polo.  When cool, students can wear blue or white sweater or sweatshirt over their polo.  Students can wear their sweat pants during the cold winter months (December – March); however gym uniforms are ONLY permitted when students are programmed for physical education.  The following items are NOT permitted:  hoodies, jeans, jeggings, t-shirts, tight fitting pants or tight polos, water bottles, large earrings, boys with fountain top pony tails, rubber bands around ankle of pants, numerous bracelets, rolled up pant legs, black and gold clothing or shoes.  Como recordatorio, el uniforme escolar para los estudiantes consiste en lo siguiente: pantalones azul marino y polo blanco o azul. Cuando hace frío, los estudiantes pueden usar un suéter azul o blanco o una sudadera sobre su polo. Los estudiantes pueden usar sus pantalones de gimnasia durante los fríos meses de invierno diciembre – marzo); sin embargo, solo se permiten uniformes de gimnasia cuando los estudiantes están programados para educación física. Los siguientes artículos NO están permitidos: sudaderas con capucha, pantalones de mezclilla, jeggings, camisetas, pantalones ajustados o polos ajustados, botellas de agua, aretes grandes, niños con chongos, bandas elásticas alrededor del tobillo de los pantalones, la pierna del pantalón enrolladas, ropa o zapatos negros y dorados.

 

Winter Break/ Vacaciones – Winter break will be from Monday, December 25 through Friday, January 5th; classes will resume back on Monday, January 8th.  As a reminder, classes start at 7:45 a.m.; therefore, students are to arrive no later than 7:40 a.m.  Breakfast is served daily in the school cafeteria beginning at 7:15 a.m.  Las vacaciones de invierno serán desde el lunes 25 de diciembre hasta el viernes 5 de enero; las clases se reanudarán el lunes 8 de enero. Como recordatorio, las clases comienzan a las 7:45 a.m. ; por lo tanto, los estudiantes deben llegar a más tardar a las 7:40 a.m. El desayuno se sirve todos los días en la cafetería de la escuela comenzando a las 7:15 a.m.

 

Winter Assembly/ Asemblea – In order to accommodate more parents at school assemblies, we have added a special day just for parents.  In doing so, there should be enough seats for all of our parents to sit and enjoy the show!!!   We encourage our parents to attend our Winter Assembly that will take place on Thursday, December 21st @ 1 p.m.….we hope to see you there! Para acomodar a más padres en las asambleas escolares, hemos agregado un día especial solo para los padres. ¡Al hacerlo, debería haber suficientes asientos para que todos nuestros padres se sienten y disfruten del espectáculo! Invitamos a nuestros padres que asisten a nuestra asamblea de invierno que se llevará a cabo el jueves, 21 de diciembre a la 1 p.m. ¡Esperamos verlos!!!

 

Happy Holiday/ Felices Fiestas – On behalf of the Joseph E. Gary Elementary school staff we wish our students, parents, community members and community partners (ENLACE, Universidad Popular, Beyond the Ball, CPD 10th District, Nueva Vida, Mount Sinai, Greater Food Depository, Lucent Technologies and Illinoios State University a joyous holiday season.  En nombre del personal de la escuela primaria Joseph E. Gary deseamos a nuestros estudiantes, padres, miembros de la comunidad y socios de la comunidad una feliz temporada navideña.

 

 

Upcoming Events

© Joseph E. Gary Elementary School

3740 W. 31st Street | Chicago, IL 60623 | phone 773 - 534 -1455 | fax 773 - 534 -1435

Site maintained by Mr. Cote: mcote@cps.edu